Wrong translation
Hi, the option Mirror (x,y,z) is bad translated on Spanish version. The correct word is Reflejar or Espejo.
Thanks.
RE: Wrong translation
If you want your bug report to actually be seen then I would post over on the the Prusa Slicer github. https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/issues
Dev's hardly ever post here and github allows the recording and tracking of issues rather than some random post on a forum.
RE: Wrong translation
@neophyl
Ok, thanks!!
RE: Wrong translation
guys, a little offtopic. Tell me, what is better to use for software localization?
RE: Wrong translation
guys, a little offtopic. Tell me, what is better to use for software localization?
A small update. I looked at several Internet guides and found a translation service that provides similar services for software localization https://pickwriters.com/software-localization . But essentially this is just a translation service, is that normal practice? I would very much like to hear a few opinions on this matter. Thanks!